Pour la rentrée, l’antenne franco-allemande ABG-UFA vous propose deux programmes  pour préparer votre mobilité franco-allemande.
Doctorants et docteurs de toutes disciplines et de toutes nationalités, soyez les bienvenus !

1. Programme à la carte pour préparer son départ professionnel vers l’Allemagne, du 22 au 24 septembre 2014 à Paris (date limite d’inscription : 16 septembre)

Informations et programme: http://www.intelliagence.fr/Page/DocteurAndCo/Article.aspx?ArticleId=1295
Date-limite: 16 septembre 2014
Inscription: https://docs.google.com/forms/d/1XAFNFsiWlAb0ivwzoKO43V605FW6pXmyKFCXUdDYhO8/viewform?edit_requested=true

Ce programme « à la carte » a pour objectif :
– d’encourager la mobilité franco-allemande et démythifier le voisin rhénan,
– de faciliter l’accès au marché professionnel allemand pour les docteurs,
– d’accompagner les docteurs dans la construction de leur projet de mobilité professionnelle vers l’Allemagne et la valorisation de cette expérience.

Il est composé de 5 modules entièrement indépendants : les participants ont ainsi la liberté de choisir uniquement les modules qui les intéressent.

2. Atelier résidentiel CV&Co – préparer ses candidatures franco-allemandes, du 19 au 23 octobre 2014 à Berlin (date limite d’inscription : 12 septembre)

Informations et programme: http://www.intelliagence.fr/Page/DocteurAndCo/Article.aspx?ArticleId=1291
Date-limite: 12 septembre 2014
Inscription: https://docs.google.com/forms/d/1mW4CdopiR8sFrd3WUlQZbWqATtLVGRHM-wOVFcb1vLk/viewform

Cet atelier s’adresse à 16 doctorants et jeunes docteurs âgés de moins de 30 ans de l’espace francophone et germanophone, maitrisant les langues allemande, française et anglaise. Les frais de transport, de restauration et d’hébergement seront pris en charge par l’antenne ABG-UFA selon le barème OFAJ.

Pendant quatre jours les différents aspects de la recherche d’emploi en France et en Allemagne seront abordés :
– explorer les opportunités professionnelles des deux côtés du Rhin
– préparer des candidatures adaptées au secteur économique (communication écrite et orale)
– appréhender les différences franco-allemandes dans le contexte professionnel

Ces thèmes seront traités sous forme de conférences, de mises en situation et d’entretiens individuels.

Brands like Jaeger-LeCoultre, with their Reverso, offer a literal canvas, allowing for exquisite miniature paintings on the reverse of the case. Breguet’s signature blue, pomme hands and guilloché dials are instantly recognizable codes of classic elegance. Each of these lusso orologi replica, often practiced by a dwindling number of specialists,repliky hodinky adds a layer of soul and narrative to the timepiece, transforming it from an instrument into an heirloom.The design of a luxury watch is its architectural signature, a language of form and function that communicates its character before a single word is spoken. The round case is the classic, the timeless ode to the sun and the Réplique de montres suisses, perfected by brands like Rolex with their Oyster case—a paragon of robustness and iconic design.